• Facebook Round
  • Instagram Round
  • Twitter Round

© 2013 by MODERN MAN JOURNAL

THE HERITAGE POST

Authenticity、Passion And Love For Life

 

 

2012年創立,《The Heritage Post》以別樹一幟的風格成為新一代雜誌代表。主張介紹真切、永恆的物品,無論是一針一線縫製的皮鞋,因著時間琢磨而成的質感傢俱,親手裁種的新鮮美食,還是沒有隨潮流流逝的經久品牌,《The Heritage Post》了解它們背後對生命的熱忱,與及細膩認真的生活態度。在德國擁有自己的店子,還新近推出了《The Heritage Woman》,我們跟《The Heritage Post》主編Stefanie Kobayashi進行了一次特別專訪,告訴我們《The Heritage Post》深受喜愛的原因。

 

可否說說《The Heritage Post》的名字由來?

《The Heritage Post》的名字是向1897年誕生的美國生活雜誌《The Saturday Evening Post》致敬,成立雜誌時,我們希望想一個名字總合優質產品、歷史豐富的品牌,而這個名字能夠使一切更美麗 — 真切、熱忱,熱愛生活中的每個細節;我們找不到一個合適的德語單詞表達這些想法,最後便敲定《The Heritage Post》。 

 

為何對「Heritage」如此熱愛?

興趣不在於所謂「Heritage」本身,而是對美好事物的欣賞,一些比人生更長久,可以伴隨你大半生的東西。推出《The Heritage Post》不久,「Heritage」這個詞便不斷在時尚界出現。我們不需要瞬息萬變的時尚商品,它們可以在短短兩年間衰竭。

 

「Modern Lifestyle」對你來說是甚麼?

「Modern Lifestyle」融合新與舊,特別是服飾和家品;愛護地球也很重要,付出更多心思小心選擇精良服裝、本地食材和長效物品,是不錯的方法。

 

如何看待科技在現代生活中扮演的角色?怎樣與Heritage聯繫起來?

雖然我們與過去緊緊相連,但是我們始終活於現代,科技讓生活及進行精準工作時更輕鬆方便。沒有電腦的話,每三個月製作一次《The Heritage Post》便會變得異常艱鉅,出外工作也更有效率。可是我卻不認為日新月異的科技能夠將所有事情都做得更大更快,也很怕那些可以控制你的家和個人生活的手機應用程式,因為你不知道誰會濫用它,又或者當它壞掉時怎麼辦。

 

《The Heritage Post》每期的封面都很吸引,為甚麼不用攝影而採用繪畫方式?

照片很容易以Photoshop修改,繪畫則更獨特,更富藝術性,每一幅作品也需要付出更多時間心力完成。正如前面提到,我們是《The Saturday Evening Post》及著名插畫師Norman Rockwell的超級粉絲,我們的出版人Uwe van Afferden也是位插畫師,他負責繪畫每期的封面及內頁插圖,雖然不是Norman Rockwell式的幽默風格,卻充滿熱誠。

 

你們說《The Heritage Woman》就像「來自亞當肋骨的夏娃」— 它也會有自己的店子嗎?

我們是先開店才推出雜誌,因為很少人認識店內這些我們搜羅的優質產品;至於女士專門店,目前依然比較難找到製作認真優秀,與我們風格一致的女性服飾系列,因此暫時未有打算。

 

創刊以來,讀者的反應如何?有沒有讓編集部印象特別深刻的評論?

我們收到來自世界各地的意見及反饋,其中包括日本、香港和美國,讓我們非常驚喜 — 即使我們是德語雜誌!在德國,我們更收到讀者親筆來信,真的非常感謝大家的支持和鼓勵!

 

《The Heritage Post》有甚麼未來計劃?

我們有很多未來計劃,不過暫時仍須保密。世上有太多沒有完成的計劃,不過當我們決定了,便一定會達成。

 

編集部如何渡週末?

我們都很喜歡小型旅行,例如到附近的荷蘭或比利時作週末小休,不同的氛圍總能啟迪心靈。

 

全世界你最喜歡哪個地方?為甚麼?

我最喜歡日本、法國和德國。日本的風格、美味的食物、新與舊的傳承以及傳統和現代的結合,都令人非常著迷;法國獨特的飲食文化、美酒及優美的風景充滿魅力;當然還有德國,特別是杜塞爾多夫 (Düsseldorf),我喜歡這裡高質量的生活,每次旅遊回來,總是很高興能夠回到這個細小而可愛的沉悶小鎮。

 

THE HERITAGE POST

theheritagepost.com

 

售賣點:

MODERN TIMES

moderntimes.hk

Photo by The Heritage Post

 

2014/11/19 UPDATE

 

Text: Carmen Lee